白莲花

文化 | 语言文字 | 短语 | 网络用语 | 网络热词

白莲花,讽刺形容为以 琼瑶 小说以及 现代偶像剧 中为代表的人.

绝大多数指一些表面上无害、无辜、没心机的角色。在众人眼中她就是那一朵众女皆浊她独洁的白莲花,内心深处却阴险狡诈,骗取同情,达到险恶目的人,与外表的柔弱与内心不符,升级版的绿茶。

与绿茶相比白莲花更容易骗取同性的信任,表面上和女生们维持着友好的关系。

莲花出处

宋· 周敦颐爱莲说 》:“予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝, 香远益清 ,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。”

明· 李时珍本草纲目 》:“夫莲生卑污,而洁白自若;南柔而实坚,居下而有节。孔窍玲珑,纱纶内隐,生于嫩弱,而发为茎叶花实;又复生芽,以续生生之脉。四时可食,令人心欢,可谓灵根矣!”

汉乐府 《江南》:“江南可采莲,莲叶何田田。鱼戏莲叶间,鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。”

基本大意

白莲花不单单指的是出淤泥而不染的荷花,它的另一意思在网络上常常用来暗讽别人,意思类似于 绿茶婊 。白莲花的第一个意思是外表看上去纯洁,其实内心阴暗,思想糜烂,一味装纯洁、装善良、装清高的人。白莲花还有一个意思是形容那些过于善良、无害、无辜、单纯、没心机的人。它的两个意思是截然不同的。

用法示例

1)你真是个白莲花!

释义:你真会装纯洁,装清高!

2)你真是让人怜爱的白莲花。

释义:你真是善良没心机且又让人怜爱的人。

中文名
白莲花
外文名
White Lotus、Snowflake
释义
荷花、用来暗讽别人
拼音
bái lián huā
词性
名词